Grimm Wiki


841pages on
this wiki
Other languages: German: Schneetmacher
Hungarian: Jégszívű
Referenced: "Tarantella"
"The Kiss"
"Aunt Marie's Book of Lore"
"A Dish Best Served Cold"

A Schneetmacher (SHNAYT-maakh-ər; Grimm: SHNEET-maak-ər; Germ. prob. from Schnee "snow" and schneien "to snow" + Macher "doer"; sing. = pl. or Germ. prob. from Schnitt "cut" and Macher "doer"; sing. = pl.) is a term used to describe a generally evil Wesen. The term was first used on the NBC website and was used several weeks later by Monroe in "Tarantella".

Schneetmacher are generally disliked by Wieder Wesen and Grimms alike. ("Tarantella") ("The Kiss")

The official Grimm website lists the translation of the name from German as "cold-hearted".

Marie Kessler did not know enough about Scheetmacher to write about them, and she guessed that it could be a yeti of some sort. ("Aunt Marie's Book of Lore")

Unseen Wesen in Grimm
Bovine Wesen Mordstier
Pantherine Wesen Rißfleisch, Tefnut
Feline Wesen Bastet
Amniote Wesen Ammit
Meline Wesen Rotznasig Carcaju
Mephitid Wesen Faeteo fatalis
Pseudosuchian Wesen Trasque
Monotreme Wesen Shnabeltiermörder
Hexapod Wesen Khepri
Unknown Wesen Schneetmacher, Gefrierengeber, Waage

Start a Discussion Discussions about Schneetmacher

  • Schneetmacher

    • Mr. Twizzler To me, this sounds like a Jack Frost type of wesen. Or a Yeti. But I saw on another discussion that someone thought it might b...

Around Wikia's network

Random Wiki